| オペラ「皇帝に捧げた命」から 栄光あれ |
ЖИЗНЬ ЗА ЦАРЯ〜СЛАВЬСЯ |
| グリンカ作曲 ローゼン男爵作詞 ゴロデツキー改詞 |
Музыка: М. Глинка |
栄光あれ、栄光あれ、我がルーシよ! 栄光あれ、我らがロシアの大地よ! 我らが愛する祖国が いつまでも常に強国たらんことを! |
Славься, славься, ты Русь моя! Славься, ты русская наша земля! Да будет во веки веков сильна Любимая наша родная страна! |
栄光あれ、栄光あれ、幾世にもわたり 栄光あれ、偉大な我らがロシアの民よ! 祖国に害なす敵を 強力な手で容赦なく打ち破れ! |
Славься, славься, из рода в род Славься, великий наш русский народ! Врагов, посягнувших на край родной, Рази беспощадной могучей рукой! |
栄光あれ、栄光あれ、勇ましき戦士よ 我らが祖国の勇敢な息子よ! 祖国のために倒れし彼を 人々は決して忘れないだろう! |
Слава, слава героям бойцам Родины нашей отважным сынам! Кто кровь за Отчизну свою прольёт, Того никогда не забудет народ. |
栄光あれ、栄光あれ、我がルーシよ! 栄光あれ、我らがロシアの大地よ! 栄光あれ、栄光あれ、戦士に称賛あれ! |
Славься, славься, ты Русь моя! Славься, ты русская наша земля! Слава, слава, хвала бойцам! |
ほら、我らのクレムリンを見よ! 全ロシア、全世界の平和とともにある <---以下聴き取れませんorz---> |
Вот он, наш Кремль! С ним вся Русь, с ним весь мир............ |
万歳、我らが国よ! 我らが祖国よ! 我らが祖国の全てに 活気と繁栄を! ウラー!ウラー!ウラー! |
Здравствуй, наш край! Наш край родной! Будь жив, будь здрав, Весь наш край! Ура! Ура! Ура! |
| 1836年初演のオペラ「皇帝に捧げた命」のフィナーレで歌われる有名な合唱曲。 ソ連時代は皇帝讃美の原詞をゴロデツキーが改変した詞により歌われた。オペラ自体も主人公の名をとって 「イヴァン・スサーニン」に変更された。 |
|