LEG会員のための海外旅行トラブル対応
(NHKビデオより)
1:荷物にキズ
A:
Excuse me.
B:Can
I help you?
A:My
baggage was damaged during the flight.
How can I
arrange for reimbursement?(保証の手続きをしたいのですが)
2:ターンテーブルから荷物が出てこない
A:
Excuse me. I am having some trouble. I
can’t find my baggage.
B: Which flight
were you on?
A:I was on
Japan Air Line,flight number 6 from Japan.
Here is my
claim tag,please check it,right away.
B: Okay,may I have your name?
A: My name is Yamada.
B: Can you tell me what your baggage looks
like?
A: It’s large and black one.How can you
help me if you can’t find my suitcase today?
B:We will keep looking and let you know.Where
are you going to stay?
A:Hilton Hotel. Please deliver my suitcase to the hotel as soon as you find it.
B:Certainly.
3:ホテルで当日予約がなかなかできない
B:Hilton
Hotel,may I help you?
A:Do
you have a room for tonight?
B:I’m
sorry all the rooms are booked for tonight.
A:All
right thank you.
B:Hello
Benson Hotel,may I help you?
A:
Do you have a room for tonight?
B:What
kind of room,sir?
A:A
double room,please.
B:Yes,we
do have a double room available.
A:How
much is it per night?
B:The
double room is 150 dollars per night.
4:ホテルでのチェックインができない
A: I
reserve a room for tonight.
B:What
is your name,sir?
A:My
name is Suzuki.
B:How
do you spell that?
A:
My last name is Suzuki, S U Z U K I.
B:I’m
sorry I don’t have a reservation for Suzuki.
A:Are
you sure? I made a reservation an hour ago.
B:I’m sorry there
is no reservation on Suzuki.
A:It
must be somewhere.I definartely made reservation.
B:Just
a minutes,I’ll check it again.Do you have a
confirmation number?(確認番号はありますか)
5.見知らぬ人に食べ物を勧められ、睡眠薬入り菓子に注意
B:Try this food.
A:I’m not really hungry right now. But
thank you.
B:How about one cookie.
A: No,no thank you.
6:ホテルのテレビが故障
B:Front
desk,may I help you?
A:The
TV doesn’t work in my room.
B:Is
that so,sir.
A:Would
you send someone to fix it?
B:Certainly.,sir.
7強盗にあう
B:Freeze!(動くな) Stick’em up.(手をあげろ)
A:Take
it all. That’s all the money I have.
B:Hit
the floor(Get down the floor.)(床にかがめ) I mean it.(本気だ)
8:ホテルで病気になり医者を呼ぶ
A:
My husband’s not feeling well.
Could you send
him a doctor?
B:What’s wrong
with him?
A:He’s
had a bad stomachache and diarrea since last night.(彼はひどい腹痛と下痢なんです)
B:We
will arrange him a doctor this evening.
A:Thanks
a lot.
B:You
are welcome.
9:診察を受ける
B:What
are your symptoms?
A:I
have a sever stmach pain and diarrea since last night.
B:Are
you taking any medication regularly?(常用している薬はありますか)
A:No,I’m
not.
B:Will
you open your mouth,please? Let me check your temperature.
Did
you eat something unusual yesterday?
A:The food I
ate at the restaurant last night tasted funny.
B:You have food
poisoning.
A:Can I
continue my trip?
B:You
should stay in bed in two days.
10.レストランでの服装の決まり
B:Excuse me,sir.We have a dress code here.
A jacket and tie are required.
A: A jacket and tie?We didn’t know that.
B:We’re really sorry.
A:What should I
do now?
B:I suggest that you change your clothes and come back,sir.
A:All right.We will go back to our hotel room and change clothes.
B:Very well.We’ll be waiting for you.
A:We’ll be back.
11.食事でのテーブルをかえてもらう
B:Welcome back. I’ll show you to your table.Here you
are. I hope you’ll enjoy your meal
A:Thank you.
A: Excuse me?
May we have that back table by the window? We don’t feel comcortable sitting close to
the entrance.
B:Sure.No
problem(Or No,I’m sorry,sir. That table is reserved.
12.料理が来ない
A:Excuse me.
B:Yes,sir.May I
help you?
A:I ordered my
steak over 30 minutes ago,but it hasn’t come yet.
B:Well,let me
check it for you.
13.注文した食事が違う
A:Excuse me.I
didn’t ordered this.
B:You didn't,sir?
A:No,this is
not what I ordered.
B:Really? There
must have been a mixed-up in the kitchen.
I’m really sorry about this.
A:That’s all right.
14.勘定書が違う
A:Excuse me. I
think there is a mistake with this bill. What is this charge for?
B:That’s for 4
crab legs.
A:4Crab legs? We didn’t have crab legs.
B:Really I’m
sorry,ma’am.
A:Could you
check it again?
B:Certainly.
15.つり銭が違う
A:Excuse me. I
don’t think you gave me the correct change.
B:Let me see.
A:I’m afraid
you gave me the wrong charge.
B:Let me check.
16.ひったくりにご注意
A:Hey. Hold
it,hold it. That’s my bag. What are you doing?
(That’s my
bag.Stop. Thief! Get him He took my bag.
Stop him He stole my bag.
Hey Give me back my bag. Help. Police)
17.道に迷う
A:Excuse me.
B:Yes.
A:Is there a
shopping mall around here?
B:Yes,take
freeway 5 north and get off at the Bancroft Street exit.
A:Freeway 5
north?
B:Huh?
A:Is it far
from here?
B:No,it’s only
a few miles away from here.
A:Thanks for
your time.
B:You’re
welcome.
18.ショッピングで見ているだけ
B:Hello.
Can I help? What are you looking for?
A:A
pair of pants.
B:
What’s your size?
A:Size
9.
B:Well,these
will look good on you. Or,how about these.?
A few minutes
later
B:Hello,may
I help you?
A:No,thank
you. I’m just looking.
B:All
right.Well,if you need any help,just let me know.
A:Thanks
19.買ったものを交換する
B:Hello
Robinson’s. May I help you?
A:Hello. I just
bought a pair of pants from your store today.
B:Yes.
A:I founf a big
stain on the pants.
B:Oh,really?
A:I didn’t
notice it when I bought them.Can I exchange them for another pair?
B:Yes.Bring the
item and the receipt in,please.
A: Thank you. I’ll
be over soon.
20.買ったものを返品する
B:Excuse me,ma’am.
We can’t exchange these for you.They are the last pair.
A:You don’t have any more of these?
B:Not the same size and the same
color.
A:Then,I’d like
to have a refund,please.
B:Certainly.
May I have your receipt,please?
A: Here you
are.
B:Thank you.
21.カードを紛失する
B: May I help
you?
A:Who do I talk
to a lost purse?
B:The officer
over there can help you.
B:What can I do
for you?
A:I lost my
purse in a taxi today.
B:Do you
remember the taxi company or the driver’s name?
A:No,I don’t.
B:Are yousure
that you left your purse in the taxi?
A:Yes,I sure I
left in the taxi.
B:Okay.Could
you fill out this form?
22.キャンセルと再発行
B: B:Hello Japanese Express. May I help you?
A:Oh,hello.I just lost my credit card today.
B:About what time did you lose it?
A:About 3:00 p.m.
B:And how did you lose it,ma’am?
A:I left it in a taxi.
B:All right. May I have your account number,please?
A:Sorry,I don’t have it.
B:Then,may I have your name and mailing address,please?
A:My name is Masayoshi Ando,M-A-S-A-Y-O-S-H-I.
B:Okay,we’ll cancel your card immediately.
A:Good! Thank you very much.Can I get a new card right away?
B:Well,let me explain our company policy.
23.無断写真撮影
B:Hey! What do you think you’re doing?
A:I’m taking pictures.
B:Well,you can’t take pictures without
asking.Do you undrstand?
A:Oh,yes.
A:Excuse me.May I take a picture of you?
B:No,no way.
A:Oh,I’m sorry about that.
24.洗濯物が返って来ない
B: Hello,laundry room.May I help you?
A:Hello./ This is Mrs.Suzuki in room 809.
B:Yes? What can I do for you?
A:We received our cleaned laundry this
morning but there is one piece missing.ひとつ足りない
B:What’s missing,ma’am?
A:My skirt.
B:And what color is your skirt?
A:It’s brown. Could you check on it
soon,please?
B:Yes,ma’am. I’ll check that for you
immediately.
A:We’ll be checking out at eleven.
B:All right.I’ll do it right away,ma’am.
25.甘い誘いを断る
B: Hello.My
name is Mike.I’m studying Japanese now.
I have a letter from a friend in Japan.Would
you translate it for me?
A:Okay.I live
in Kyoto now.I am a college student.I study economics.
B:It’s cold
here.Would you translate this letter for me in my apartment?
A:In your
apartment?
B:Yes,in my
apartment.It’s just up the street.
A:Sorry,I don’t
have time for that now.
B:It won’t take
a long time.Please.
A:No,I ‘m
meeting my husband now.I’m sorry,I can’t help you.
B:All right.
26.余計に請求される
B: Oh,good
morning,sir.
A:I’d like to
check out.
B:Okay.
A:Here is the
room key.
B:Is that room
809?
A:Yes.
B:Suzuki.
A:Yes.
B:Here you
go,sir.Here’s your bill.
A:Thank you.
A:Excuse me.We didn’t make any
phone calls.
B:Really?
A:Yes,really.
B:Let me check our computers.Just
one moment.
27.部屋に忘れ物
A:Hello.
B: Hello.May I help you?
A:Yes.We just check out but I left my glasses
in my room.
B:Which room did you stay in,ma’am?
A:Room 809.
B:May I have your name,please?
A:Mrs.Suzuki.
28.道路が渋滞
A: How soon
will we arrive at the airport?
B:I can’t tell.There must have
been an accident.
A:No kidding! We’re supposed to
be flying in a half hour.
B:I’m sorry,I can’t help you with
that.
29.帰国便に乗り遅れる
A:We just missed the flight to Tokyo.
B:May I see your tickets,please?
A:Here you are.Can you put us on another
flight to Tokyo?
B:Sorry,the afternoon flight is full.
A:Do you have any suggestions?
B:I can book you on tomorrow’s flight.
A:Tomorrow…..tomorrow?That won’t do.I have to
be in Tokyo on Friday morning.Can
you put us on standby for the afternoon flight?
(standby キャンセル待ち)
B:I can try.There’s a small chance you can
get on the flight.