![]() |
|
びょうぶ の トラ A tiger on the folding screen (いっきゅうさんのおはなし) (Tales of Ikkyu) |
|
むかしむかし、いっきゅうさん と いう、とんち で ひょうばん の こぞうさん が いました。 A long time ago, there lived a young Buddhist priest called Ikkyu who has a reputation as witty. |
|
いっきゅうさん の とんち の ひょうばん を きいて、 とのさま が おしろ に いっきゅうさん を まきいれました。 Because the load heard Ikkyu’s reputation, he called Ikkyu to the castle. |
|
「さっそくじゃが、そこに ある びょうぶ の トラ を しばりあげて くれぬか。 “I know it sounds a bit rushed, but can you catch and tie up the tiger on that folding screen? |
|
よなか に びょうぶ から ぬけでして わるいこと ばかり する ので、 ほとほと こまって おった のじゃ」 Since the tiger gets away from the screen at midnight and does bad things, we are having terrible time.” |
|
![]() |
|
もちろん、ひょうぶ に かかれた え の トラ が でてくる なんて、うそ に きまっています。 Of course it was certainly a lie that the tiger gets away from the screen. |
|
しかし ゆうめいな えかき が かいた の でしょうか、 But it looked like the tiger was drawn by a famous painter, |
|
びょうぶ に かかれた トラ は キバ を むいて、いまにも おそいかかって きそうでした。 it seemed that the tiger was going to attack with its fangs bared. |
|
![]() |
|
「ほんとうに、すごい トラ ですね。 “It is a really great tiger. |
|
それでは、しばりあげて ごらん に いれます。 Well then, I will catch and tie up the tiger. |
|
なわ を、ようい して ください」 Would you please give me a rope?” |
|
「おおっ、やってくれるか」 “Oh, can you do it ?” |
|
「はい。もちろん ですとも」 “Sure, I can.” |
|
いっきゅうさん は そう いう と、ねじりはちまき を して うでまくり を しました。 As Ikkyu said so, he put a headband twisted around his head and rolled up his sleeves. |
|
![]() |
|
そして けらい が もってきた なわ を うけとる と、 いっきゅうさん は とのさま に たのみました。 When he received a rope which a retainer brought for him, he asked the load, |
|
![]() |
|
「それでは、トラ を びょうぶ から おいだして ください。 “Sir, would you turn out the tiger from the folding screen, please? |
|
すぐに、しばって ごらん に いれます」 Then I will tie it up immediately.” |
|
それ を きいた とのさま は、おもわず いいました。 When the load heard what he said, he said without thinking, |
|
「なに を いうか! びょうぶ に かかれた トラ を、おいだせる わけ が なかろうが」 “What are you saying ? How can I turn out the tiger drawn on the folding screen?” |
|
すると いっきゅうさん は、にっこり わらって いいました。 Then Ikkyu smiled and said, |
|
![]() |
|
「それでは、びょうぶ からは トラ は でてこない の ですね。 “If so, the tiger will not come out from the folding screen. |
|
それ を きいて、あんしん しました。 It relieved my anxiety. |
|
いくら わたし でも、でてこない トラ を しばる ことは できません からね」 I cannot possibly tie up a tiger that won’t come out from there.” |
|
それ を きいて、とのさま は おもわず て を たたきました。 The load clapped his hands despite himself as he heard what Ikkyu said. |
|
![]() |
|
「あっぱれ! あっぱれな とんちじゃ! “Well done! Your wit does your credit ! |
|
ほうび を つかわす から、また くる が よいぞ」 I will give you a reward, and you come to visit me again.” |
|
こうして いっきゅうさん は たくさん の ほうび を もらって、 まんぞくそう に おてら に かえりました。 This is why Ikkyu returned to the temple happily with a lot of reward. |
|
おしまい The end |
|
福娘童話集からお借りしました。 |