| 傾城傾国(けいせいけいこく) | 絶世の美女。君主が夢中になって国を滅ぼすほどの美女のこと。 |
漢、武帝の時代。李延年(りえんねん)という宮廷楽士がいた。
武帝も彼を気に入っていた。
また、彼の奏でるすばらしい音楽に感動をおぼえない者はなかった。
あるとき、李延年は武帝の前で次のような歌をうたった。
(原文)北方有佳人、 北方に佳人有り、
絶世而独立。 絶世にして独り立ち、
一顧傾人城、 一たび顧みれば人の城を傾け、
再顧傾人国。 再び顧みれば人の国を傾く。
寧不知傾城与傾国、 いずくんぞ傾城と傾国を知らざらんや。
佳人難再得。 佳人再びは得難し。
北の方に美しい人がいる、
その美しさは、この世に類なく。
一たび顧みれば、都市を捨ててもいい気になり、
再び顧みれば、国を捨ててもいい気になる。
都市や国を危うくすることはわかっているが、
このような美人は二度と手に入らない。
武帝はこれを聞くとため息をついて、
「本当にこの世に、そのような美人がいるのか」
とたずねた。
すると、平陽公主が李延年には妹がおりますと言う。
武帝がさっそく召しだして見ると、まさしく類い稀なる美女で、舞も見事であった。
こうして彼女は武帝に寵愛されるようになり、一児をもうけた。
しかし、李夫人はほどなく病にかかり、若くしてこの世を去った。
武帝は彼女の死を悼み、甘泉宮に肖像画を掛け彼女を偲んだ。
【漢書・外戚伝】